odisseia.eu, multilingual online magazine

Creators

Who is behind this?

Catharina Caspari, Anna-Julia Saiger, Hans Hosten

odisseia

https://odisseia.eu

Germany

Idea Sketch | Proposal

Proposal

Idea pitch

With odisseia.eu we want to enable a transnational and transcultural journalistic discourse through a community based solution focusing on translation to overcome language barriers.

Why does Europe need your idea?

There is still not enough effort to establish a genuine European public. There is the need for a shift towards a perspective of transnational concern. This is only possible through multiple translation and media which reflect not only one point of view, but try to translate between views.

What is your impact?

There are three different aims. We want to encourage people to write and to become part of the editorial team. The issues will not be determined by a fixed editorial team. Only the European public should find out what is important and what concerns everyone living in Europe or even beyond. Maybe we will witness a shift in debates and issues. Secondly we want to mobilize people to translate. This aim is highly important because this is the core issue to form a European public beyond already existing media. Finally we would like to reach a very diverse community of readers. We want to reach those who already think more internationally as well as those how are skeptical about a post-national European idea and public.

How do you get there?

To reach these aims we offer a well functioning website. We are working on that at the moment with professional programmers and a graphic desinger. There will be three different internet platforms. One for people visiting the website to read the articles in their chosen language, one for the translators to work and cooperate, and one for the publishers, who we want to be organized in teams.
Translations should have a high standard. Since we are aware that it is expensive to have professional translators for each language, we chose the “open source” solution. Everyone who is proficient in speaking a foreign language, is able to translate an article from this language into his or her mother tongue. Meanwhile, we are working on the first issue. It will be about migration.

What is your story?

-

Who are you doing it for?

-

What makes your idea stand apart?

-

€ 20000,-

Funding requested from Advocate Europe

€ 20000,-

Total budget

Major expenses

-

Team

Odisseia

Idea created on April 12, 2015
Last edit on Oct. 30, 2017

Write comment